2014 Manual del propietario Chevrolet Colorado MGuía rápida ... 1-1Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2Información para empezar a
1-4 Guía rápida26. Pedal del acelerador. ConsulteControl de un vehículo en lapágina 9-427. Palanca liberadora del cofre.Consulte Cofre en lapágina 10-
5-30 Instrumentos y Controles2 NOTAS
Luces 6-1LucesIluminación exteriorControles de luz exterior . . . . . . 6-1Cambiador de luz alta/bajade faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
6-2 LucesCambiador de luz alta/baja de faroPara cambiar de luz baja a luz alta,empuje la palanca.Para cambiar a luz baja, jale lapalanca.{AdvertenciaS
Luces 6-32o3: Todos los asientos ocupadosy el compartimento de carga lleno.Intermitentes deadvertencia de peligroSe activan con el botón |.Presione nu
6-4 LucesSe opera con el botón # cuando seencienden las luces de posición olos faros delanteros.Luces de niebla traserasSe activan con el botón s.Inte
Luces 6-5.Interruptores iluminados yelementos de funcionamientoGire la perillaD hacia arriba ohacia abajo y sosténgala hasta quese obtenga el brillo q
6-6 LucesLámparas de la guanteraSe enciende cuando la guantera seabre, y se apaga automáticamentecuando la guantera se cierra.El interruptor de la luz
Luces 6-7Luz de salidaLas luces interiores se encenderáncuando la llave se retire delencendido. Las lámparas noencienden si el botón deslizante dela l
6-8 Luces2 NOTAS
Sistema de información y entretenimiento 7-1Sistema deinformación yentretenimientoIntroducciónInformación yEntretenimiento . . . . . . ... 7-1Res
Guía rápida 1-5Respaldos de los asientosJale la palanca, ajuste la inclinacióny suelte la palanca. Permita que seescuche que el asiento engancha.El re
7-2 Sistema de información y entretenimientoPantallaLa pantalla puede diferir de lailustración en este manual,dependiendo de la configuración deldispo
Sistema de información y entretenimiento 7-3ResumenRadio Doble DIN + CD/MP3 + AUX + USB + Bluetooth®
7-4 Sistema de información y entretenimiento1. ARCHIVO DE SINTONIZACIÓN/ MODO DE EMPUJE botón concontrol.Gire la perilla de controlpara ajustar manual
Sistema de información y entretenimiento 7-513. Botones z SEEK TRACK «.Presione estos botonesmientras utiliza el radiopara buscarautomáticamenteemisor
7-6 Sistema de información y entretenimiento2. Botón ModoPresione este botón paracambiar de reproductor de CD aRadio.Es posible encender el radiousand
Sistema de información y entretenimiento 7-7Propiedades del tonoDesde el menú de preparación detono, las funciones de sonido sepueden ajustar de maner
7-8 Sistema de información y entretenimientoFunción seleccionarRadio FM/AMPresione el botón FM / AM Paraseleccionar radio FM o AM.Presione los Botones
Sistema de información y entretenimiento 7-9RadioRadio AM-FMAntes de usar el radio AM-FMBotones principales/Perilla decontrol(6) AUTO.P Función para e
7-10 Sistema de información y entretenimientoBúsqueda automática de emisorasPresione los botones ª SEEKTRACK« para buscarautomáticamente las emisoras
Sistema de información y entretenimiento 7-11Utilizar los botonespredefinidosRegistrar botones predefinidosMantenga presionado cualquierPredefined but
1-6 Guía rápidaRespaldos de los asientosEl respaldo se puede ajustarmoviendo el interruptor haciadelante o hacia atrás.El respaldo no debe estardemasi
7-12 Sistema de información y entretenimientoNota: Este equipo funciona encarácter secundario, en otraspalabras, no tiene protección contrainterferenc
Sistema de información y entretenimiento 7-13Precaución (Continúa)reproductor. Entonces seránecesario reemplazar eldispositivo..Un disco CD de audio c
7-14 Sistema de información y entretenimiento‐ Discos que estén agrietados,rayados o doblados no sereproducen correctamente.‐ Un disco de 8 cm o un di
Sistema de información y entretenimiento 7-15.Los archivos de música dañadosno se pueden reproducir o seinterrumpen durante lareproducción..Algunos di
7-16 Sistema de información y entretenimiento.Este producto puede proyectarinformación ID3 Tag (versión1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) paraarchivos MP3, com
Sistema de información y entretenimiento 7-17.Presione sin soltar estosbotones para rebobinar oavanzar rápidamente la pista, ysuelte el botón para rea
7-18 Sistema de información y entretenimientoCambio de pista en reproducciónOprima los botones ª SEEKTRACK« en el modo dereproducción para reproducir
Sistema de información y entretenimiento 7-19Presione el botón TEXT en el modode reproducción para mostrar lainformación de la pista reproducida.Si no
7-20 Sistema de información y entretenimientobytes/sector. No se puedenreconocer NTFS y otrossistemas de archivos..De acuerdo con el tipo ycapacidad d
Sistema de información y entretenimiento 7-21Los archivos de música enciertos dispositivos dealmacenamiento USB puedenno reproducirse con normalidadsi
Guía rápida 1-7Cinturones de seguridadExtraiga el cinturón de seguridad yfíjelo dentro del cierre. El cinturónde seguridad no debe estarretorcido y de
7-22 Sistema de información y entretenimientoBotones principales/Perilla decontrolLos siguientes botones y controlesse utilizan para reproducir archiv
Sistema de información y entretenimiento 7-23Entrada de sonidoexterior (AUX)El cable de conexión mini USB sepuede comprar en cualquierconcesionario Ch
7-24 Sistema de información y entretenimientoConectar a Bluetooth®Registro del dispositivoBluetooth®Registre el dispositivo Bluetooth®aser conectado a
Sistema de información y entretenimiento 7-25Precauciones para registrar/conectar Bluetooth®.Cuando no sea posible conectara Bluetooth®, intentenuevam
7-26 Sistema de información y entretenimiento.Cuando las conversaciones deterceros son soportadas por elproveedor de servicios decomunicaciones, es po
Controles de clima 8-1Controles de climaSistemas de control de climaCalefacción y Ventilación,Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistem
8-2 Controles de climaIndicación de la configuraciónAlgunas funciones seleccionadasestán activas cuando el LED delbotón se ilumina.Sistema de aireacon
Controles de clima 8-3{AdvertenciaConducir en modalidad derecirculación por un periodoprolongado de tiempo puedehacer que sienta somnolencia.Cambie a
8-4 Controles de clima.Fije la velocidad del ventilador alnivel máximo..Abra toda ventilación.Indicación de la configuraciónLa perilla giratoria cuent
Controles de clima 8-5La temperatura pre-seleccionada seregula automáticamente. En elmodo automático, la velocidad delventilador y la distribución del
1-8 Guía rápidaAjuste del volante de ladirecciónDesbloquee la palanca para ajustarel volante, después enganche lapalanca y asegúrese de que estétotalm
8-6 Controles de climaPre-selección de latemperaturaFije la temperatura al valor deseadogirando la perilla.En sentido contrario al de lasmanecillas de
Controles de clima 8-7velocidad seleccionada delventilador se indica por medio delas barras en la pantalla.Para regresar a modo automático,presione el
8-8 Controles de climaVentilas de aireVentilas de aireajustablesVentilas de aire delanterasCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al men
Controles de clima 8-9MantenimientoEntrada de aireLa admisión de aire en la partedelantera del parabrisas en elcompartimento del motor se debemantener
8-10 Controles de clima2 NOTAS
Conducción y funcionamiento 9-1Conducción yfuncionamientoInformación de conducciónAmbiente de conducción . . . . . . 9-2Manejo para un mayor ahorrode
9-2 Conducción y funcionamientoRemolque transporteControl de balanceo delremolque (TSC) . . . . . . . . ...9-39Conversiones y adicionesEquipo eléctri
Conducción y funcionamiento 9-3Nota:.El uso de aceites lubricantesresulta en su daño parcial, locual se refleja en la informaciónde compuestos cancerí
9-4 Conducción y funcionamientoPara las áreas urbanas y rurales, elmejor método es manejardefensivamente. Una reaccióninsospechada del vehículodelante
Conducción y funcionamiento 9-5Pedal del aceleradorLa aceleración repentina lleva alincremento del consumo decombustible. Siempre que se elevenlas rev
Guía rápida 1-9Señales direccionales y decambio de carrilDerecho: Palanca hacia abajoIzquierdo: Palanca hacia arribaVea Señales direccionales en lapág
9-6 Conducción y funcionamientoAdvertencia (Continúa)freno. Consecuentemente elpedal del freno debe serpresionado completamentecon mayor presión en el
Conducción y funcionamiento 9-7FrenosAccionamiento de los frenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. Primero, tiene
9-8 Conducción y funcionamientoFrenado en emergenciasTodo el mundo ha afrontado unasituación de frenada de emergencia.Si el vehículo no está equipado
Conducción y funcionamiento 9-9Conducción fuera decarreteraAntes de conducir fuera delcamino.Antes de conducir fuera del camino,deberían tenerse en cu
9-10 Conducción y funcionamiento{PrecauciónCuando maneje fuera de lacarretera, movimientos repentinosy maniobras pueden hacer quepierda control de la
Conducción y funcionamiento 9-11Conducir sobre lodo o arenaAl conducir sobre lodo o arena,mantenga el movimiento delvehículo en una velocidad baja.Deb
9-12 Conducción y funcionamientoEvite conducir cerca de vehículosgrandes. Se pueden crear olas quepueden causar daños.{PrecauciónPuede entrar agua al
Conducción y funcionamiento 9-13El agua puede afectar a los frenos.Intente evitar las áreas inundadaspero, si no puede, reduzca lavelocidad antes de c
9-14 Conducción y funcionamientoConducir de nocheCuando conduzca de noche, elconductor debe:.Mantener distancia extra conrespecto al vehículo deadelan
Conducción y funcionamiento 9-15{PrecauciónEl movimiento de las ruedasmientras el vehículo está atoradopuede causar que las neumáticosrevienten y se s
1-10 Guía rápidaSistema delavaparabrisas ylimpiaparabrisasLimpiaparabrisas( : Apagado3 : Pasadas con intervalocronometrado1: Lento2: RápidoPara una pa
9-16 Conducción y funcionamiento{PrecauciónNo deje la llave en la posición 1 o2 por periodos prolongadoscuando el motor no estéfuncionando. Esto desca
Conducción y funcionamiento 9-17continúa trabajando durante hasta10 minutos o hasta que algunapuerta se abra.Corte de sobrerevolucionesEl suministro d
9-18 Conducción y funcionamientoEmisiones del motor{PeligroLos gases de escape del motorcontienen monóxido de carbonovenenoso, el cual es incoloro ein
Conducción y funcionamiento 9-19Palanca selectoraP: Posición de estacionamiento,las ruedas están bloqueadas,enganche solamente cuando elvehículo esté
9-20 Conducción y funcionamientoModo manualMueva la palanca selectora fuera dela posición D hacia la izquierda y acontinuación hacia adelante o haciaa
Conducción y funcionamiento 9-21Interrupción de la fuentede alimentaciónEn caso de interrupción en elsuministro de energía, la palancaselectora no se
9-22 Conducción y funcionamientoSistemas detransmisiónTracción en las cuatroruedasSi el vehículo cuenta con tracciónen las cuatro ruedas, usted puedee
Conducción y funcionamiento 9-23Gire el interruptor de control decambios para entrar y salir de latracción en las cuatro ruedas.Puede elegir entre las
9-24 Conducción y funcionamientoconfiguración. En un giro delinterruptor de control de cambios dela caja de cambios, la luz de lanueva configuración q
Conducción y funcionamiento 9-25Cambiar de Cuatro RuedasBaja a Dos Ruedas Alta oCuatro Ruedas Alta (4n a2m o4m)Para cambiar de cuatro ruedas baja4n a
Guía rápida 1-11Control manualLa calefacción se operapresionando el botón1.Vea Ventanilla trasera concalefacción en la página 2-16.Desempañamiento yde
9-26 Conducción y funcionamientode cuatro ruedas baja (4 n). La cajade transferencias permanecerá enNEUTRAL con la luz indicadoraNEUTRAL ROJA (N) ilum
Conducción y funcionamiento 9-27FrenosEl sistema de frenos está integradopor dos circuitos de frenosindependientes.Si un circuito de frenos falla, elv
9-28 Conducción y funcionamientoFreno de estacionamientoSiempre aplique firmemente el frenode estacionamiento sin presionar elbotón de liberación y ap
Conducción y funcionamiento 9-29sistema HSA mantiene la presiónde frenado por un máximo de 2(dos) segundos para asegurarseque el vehículo no se despla
9-30 Conducción y funcionamientoDesactivaciónEl Control de tracción se puedeapagar cuando se requiera eldeslizamiento de la rueda detracción: presione
Conducción y funcionamiento 9-31Se puede desactivar Manejo ESCpara un muy alto desempeño:mantenga oprimido el botóng por 7segundos aproximadamente.El
9-32 Conducción y funcionamientoActivaciónEn velocidades menores a 30 km/h,presione el botón5. El indicador decontrol verde5 se encenderá en eltablero
Conducción y funcionamiento 9-33DesactivaciónMientras el HDC está activo y lavelocidad del vehículo sea menor a30 km/h, presione el botón5 paradesacti
9-34 Conducción y funcionamientoNo utilice el control de velocidad sino es aconsejable mantener unavelocidad constante.Con transmisión automática, act
Conducción y funcionamiento 9-35Reanudar la velocidadalmacenadaMueva la palanca hacia arriba hastaRES/+ a una velocidad mayor a 40km/h.Se obtendrá la
1-12 Guía rápida.Si el vehículo está en unasuperficie nivelada o en unapendiente cuesta arriba, coloquela palanca selectora hasta Pantes de apagar la
9-36 Conducción y funcionamientoDesactivaciónEl sistema se desactivaautomáticamente cuando:.El vehículo se conduce a másde 10 km/h..Se desengancha la
Conducción y funcionamiento 9-37Precaución (Continúa)El sensor podría detectar unobjeto que no existe (perturbacióndel eco) causado porperturbaciones
9-38 Conducción y funcionamientoLlenado del tanque{PrecauciónSi usted usa un tipo decombustible inapropiado o utilizaaditivos incorrectos paracombusti
Conducción y funcionamiento 9-39La puerta de llenado de combustiblese puede abrir únicamente si se jalael botón de liberación.{PrecauciónLimpie inmedi
9-40 Conducción y funcionamiento{AdvertenciaIncluso si el vehículo estáequipado con TSC, la oscilacióndel remolque podría resultar enpérdida de contro
Cuidado del vehículo 10-1Cuidado delvehículoInformación generalAccesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-2Cómo elevar el vehículo . . .
10-2 Cuidado del vehículoInformación generalAccesorios ymodificacionesDeberán utilizarse refacciones yaccesorios genuinos y piezashomologadas por el f
Cuidado del vehículo 10-3Desconectar1. Abra el cofre.2. Certifique que todos lossistemas eléctricos esténapagado, como los sistemas deaudio, faros, al
10-4 Cuidado del vehículo.Comprobar la presión de losneumáticos..Llene el depósito del líquido delavado..Verifique el nivel de aceite delmotor y su va
Cuidado del vehículo 10-5CofreAperturaJale la palanca de liberación.Empuje el gancho de seguridadhacia la izquierda y abra el cofre.{AdvertenciaCuando
Guía rápida 1-13La posición de conducción alta dedos ruedas se debe utilizar para lamayoría de las situaciones de callesy autopistas.2_ (Tracción en d
10-6 Cuidado del vehículoCierrePara cerrar el cofre:1. Antes de cerrar el cofre,asegúrese que todos lostapones de los depósitos esténcerrados correcta
Cuidado del vehículo 10-7Vista general del compartimiento del motorGasolina 3.6 V6 VVT
10-8 Cuidado del vehículo1. Aceite de la dirección hidráulicaen la página 10-142. Varilla de medición del aceite dela transmisión automática. VeaLíqui
Cuidado del vehículo 10-9Espere por lo menos 2 minutosantes de revisar el nivel parapermitir que la acumulación normalde aceite en el motor se vuelva
10-10 Cuidado del vehículo{PrecauciónNunca mezcle diferentes tipos decalidades de aceite. Usesolamente la calidad y viscosidadde aceite especificadas
Cuidado del vehículo 10-11Líquido de la transmisiónautomáticaRevise manualmente el nivel delfluido de transmisión automáticapara evitar daños a la tra
10-12 Cuidado del vehículoDepurador/filtro de airemotorPara reemplazar el filtro de aire delmotor, suelte la abrazadera yremueva el conducto de salida
Cuidado del vehículo 10-13{AdvertenciaPermita que el motor se enfríeantes de abrir la tapa.Cuidadosamente abra la tapa,aliviando la presión poco a poc
10-14 Cuidado del vehículoAceite de la direcciónhidráulicaEl nivel del fluido la direcciónhidráulica debe estar entre lasmarcas MIN y MAX.Si el nivel
Cuidado del vehículo 10-15.No use agua corriente. Losminerales presentes en el aguade la llave pueden obstruir laslíneas de lavaparabrisas..Si hay pro
2014 Manual del propietario Chevrolet Colorado MFrenos . . . ...9-27Sistemas de control derecorrido . . . ...9-29Contro
1-14 Guía rápida.Nivel de aceite del motor yniveles de fluidos. vea Aceite delmotor en la página 10-8.Posición correcta de losasientos, cinturones des
10-16 Cuidado del vehículoLas baterías se deben desechar enun punto de recolección de reciclajeapropiado.Dejar sin uso el vehículo por másde 4 semanas
Cuidado del vehículo 10-17Pluma del limpiaparabrisas1. Sostenga la varilla dellimpiaparabrisas brazo y levanteel brazo del limpiaparabrisas.2. Presion
10-18 Cuidado del vehículoSi el agua se filtra en los circuitosde la bombilla de la luz, revise suvehículo en un concesionarioChevrolet.Faros, direcci
Cuidado del vehículo 10-192. Modelo AEl broche de la izquierda sepuede abrir empujando haciafuera las dos pestañassuperiores, seguida por losbroches.L
10-20 Cuidado del vehículoLuces de estacionamiento1. Quite la cubierta protectora.2. Quite el soporte del foco lateraldel reflector.3. Desprenda el co
Cuidado del vehículo 10-21Luces direccionales delanteras1. Gire el soporte del foco ensentido contrario de lasmanecillas del reloj ydesenganche.2. Emp
10-22 Cuidado del vehículo2. Retire el ensamble de la luztrasera jalándolo hacia fuera dela carrocería. Tenga cuidado deque el ducto del cable semante
Cuidado del vehículo 10-234. Gire el soporte del fococorrespondiente en sentidocontrario al de las manecillas delreloj.5. Retire el soporte del foco.E
10-24 Cuidado del vehículo2. Jale el enchufe del foco pararetirarlo del ensamble de lalámpara.3. Sosteniendo el enchufe, jale elfoco para retirarlo de
Cuidado del vehículo 10-25Luces interioresLuz de cortesía, luces de lecturaLleve a reemplazar los focos con unconcesionario Chevrolet.Iluminación del
Guía rápida 1-15Características delvehículoControl de velocidadconstanteEl control crucero puede guardar ymantener velocidades deaproximadamente 40 a
10-26 Cuidado del vehículoExtractor de fusiblesUn extractor de fusibles puede estarubicado en la caja de fusibles en elcompartimiento del motor.Coloqu
Cuidado del vehículo 10-27Bloque de fusiblescompartimiento de motorLa caja de fusibles se ubica en laparte frontal izquierda delcompartimiento del mot
10-28 Cuidado del vehículoMinifusi-bles Uso110A – Embrague delcompresor A/C215A – Módulo decontrol de lacarrocería3 15A – Repuesto4 –5 15A – Claxon615
Cuidado del vehículo 10-29Minifusi-bles Uso275A – Módulo decontrol de lacarrocería287.5A - Relevador dearranque en frío(sólo Flex)Disponibleúnicamente
10-30 Cuidado del vehículoFusiblesJCase UsoSB09 30A – RepuestoBloque de fusibles deltablero de instrumentosLa caja de fusibles está detrás delcomparti
Cuidado del vehículo 10-31Minifusi-bles Uso420A – Encendedor decigarrillos y toma decorriente52A - Interruptor devolante630A – Ventanillaeléctrica / A
10-32 Cuidado del vehículoHerramientas delvehículoHerramientasVehículos con rueda derefacciónEl gato y las herramientas se ubicandetrás del asiento de
Cuidado del vehículo 10-331. Utilice el desarmador paraensamblar la llave de ruedas,las extensiones de manijas delgato, y la manija del gato.2. Remuev
10-34 Cuidado del vehículo4. Incline el retén cuando la llantahaya bajado y deslícelo haciaarriba por el cable, de maneraque pueda tirarse de él a tra
Cuidado del vehículo 10-35Consulte Presión de las llantas enla página 12-10. en la etiqueta en elmarco de la puerta delanteraderecha.A. Especificacion
1-16 Guía rápidaSe pueden seleccionar lossiguientes menús:.Personalización del vehículo(Menú de información devehículo).Computadora de viaje (Menú dei
10-36 Cuidado del vehículo{AdvertenciaSi la presión es muy baja, estopuede resultar en uncalentamiento considerable de losneumáticos y daño interno,re
Cuidado del vehículo 10-37Para evitarlo, el propietario debehacer una rotación de neumáticoscada 10,000 km. La rotación deneumáticos debe realizarse c
10-38 Cuidado del vehículoPrecaución (Continúa)neumático, después de laabreviación TWI (Indicadoresde desgaste del neumático)..El riesgo de hidroplane
Cuidado del vehículo 10-39{AdvertenciaEl uso de llantas y cubiertas deruedas inadecuadas puederesultar en pérdida repentina depresión y, por lo tanto,
10-40 Cuidado del vehículo.Si el terreno en el que elvehículo está parado es suave,se debe colocar una tabla sólida(máximo 1 cm de grosor) debajodel g
Cuidado del vehículo 10-41Coloque el gato en la partedelantera de la placa 1.Coloque le gato en la partetrasera debajo de la carcasa deleje trasero 2.
10-42 Cuidado del vehículoPosición delantera Si la llanta ponchada seencuentra en el frente delvehículo, coloque el gato detrásde la llanta delantera,
Cuidado del vehículo 10-434. Cuando coloque el gato debajode la carcasa del eje trasero,certifique que el espacio en ellado superior del gato quepa en
10-44 Cuidado del vehículosola manera. Asegúrese dealinear la lengüeta del tapóncentral con la muesca de larueda.13. Guarde la rueda de refacción ylas
Cuidado del vehículo 10-45Arranque con cablespasacorríenteUn vehículo con una bateríadescargada puede ponerse enmarcha con cables pasacorriente yla ba
Llaves, puertas y ventanas 2-1Llaves, puertas yventanasLlaves y segurosLlaves . . . ...2-1INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . .
10-46 Cuidado del vehículo.No use cargadores para cargarápida en este procedimiento..Los vehículos no deben hacercontacto entre sí durante elproceso d
Cuidado del vehículo 10-47RemolqueRemolque del vehículoNota: Para evitar daños, elvehículo descompuesto deberemolcarse sin que las cuatroruedas estén
10-48 Cuidado del vehículoA continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes deiniciar el arrastre recreativo delvehículo:.¿Cuál es la cap
Cuidado del vehículo 10-492. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(estacionamiento); si se trata deuna transmisión manual,colóquela en 1
10-50 Cuidado del vehículoLos vehículos con tracción en dosruedas no deben remolcarse conlas cuatro ruedas en contacto con elsuelo. Las transmisiones
Cuidado del vehículo 10-51más, retire el cable de la terminal(poste) negativa, para evitar queésta se descargue.Remolque trasero (Llantastraseras sin
10-52 Cuidado del vehículo3. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.4. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(estacionamiento); si
Cuidado del vehículo 10-53Remolcando otrovehículoDimensiones de instalación deenganche de remolqueInformación de acoplamiento deremolque traseroLos pu
10-54 Cuidado del vehículoCuidado AparienciaCuidado exteriorSegurosLas seguros son lubricados en lafábrica utilizando grasa de cilindrode seguros de a
Cuidado del vehículo 10-55{PrecauciónTenga cuidado al mover elvehículo después de lavarlo, encaso de que el agua hayaafectado los frenos.El accionamie
2-2 Llaves, puertas y ventanasLlave con sección de llaveplegablePresione el botón para extender.Para volver a plegar la llave,primero presione el botó
10-56 Cuidado del vehículoRuedas y llantasNo utilice limpiadores de chorro dealta presión.Limpie los rines con un limpiador deruedas con pH neutro.Los
Cuidado del vehículo 10-57Piezas de Material Plástico yde GomaLas partes de plástico y hule sepueden limpiar con el mismolimpiador que se utiliza para
10-58 Cuidado del vehículo2 NOTAS
Servicio y mantenimiento 11-1Servicio ymantenimientoInformación generalInformación general . . . . ...11-1Mantenimiento programadoMantenimientoprog
11-2 Servicio y mantenimientoMantenimiento programadoItem Lubricante / fluido Inspección de nivel CambioMotor de gasolina3.6 V6Aceite específico DEXOS
Servicio y mantenimiento 11-3Item Lubricante / fluido Inspección de nivel CambioTransmisiónautomáticaDexron VIPor favor, consulte elprograma demanteni
11-4 Servicio y mantenimientoItem Lubricante / fluido Inspección de nivel CambioCubo de la ruedadelanteraSellador de siliconaPor favor, consultemanten
Servicio y mantenimiento 11-5Operaciones de servicio al año o 10,000 km 12345678910Motores V6 VVTMotor y transmisión: inspeccionar si hay fugas y revi
11-6 Servicio y mantenimientoNota: Si el vehículo pertenece al programa exclusivo de flotillas y / o empresas de renta de autos, consulte elfolleto &q
Servicio y mantenimiento 11-7Operaciones de servicio al año o 10,000 km 12345678910En constante utilización del (4x4), cambie el aceite cada 80,000 km
Llaves, puertas y ventanas 2-3Control remoto del radioHabilita una operación sin llave delas siguientes funciones:.Sistema central de seguros, veaSist
11-8 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicio al año o 10,000 km 12345678910Líneas de los frenos (tuberías y mangueras): revise si hay fugas. X
Servicio y mantenimiento 11-9Operaciones de servicio al año o 10,000 km 12345678910Amortiguador delantero y trasero: verifique fijación de las partes
11-10 Servicio y mantenimientoOperaciones de servicio al año o 10,000 km 12345678910Iluminación y señalización: revise. XXXXXXXXXXLimpiaparabrisas y l
Servicio y mantenimiento 11-11Servicios requeridosadicionalesCondiciones extremas defuncionamientoLas condiciones extremas defuncionamiento tienen lug
11-12 Servicio y mantenimientoviscosidad al seleccionar cuál aceitede motor se va a utilizar. La calidaddel aceite garantiza la limpieza delmotor, pro
Servicio y mantenimiento 11-13Aditivos para el aceite de motorEl uso de aditivos del aceite demotor puede provocar daños einvalidar la garantía.Grados
11-14 Servicio y mantenimiento2 NOTAS
Datos técnicos 12-1Datos técnicosIdentificación del VehículoPlaca de identificación . . . . . . . 12-1Datos del vehículoDatos del motor . . . . . . .
12-2 Datos técnicosDatos del vehículoDatos del motorDesignaciones comerciales 3.6 V6 GasolinaCódigo de identificación del motor V6 VVTTipo Longitudina
Datos técnicos 12-3Sistema eléctrico 3.6 V6 GasolinaBatería 12 V 70AhAlternador 150 AMotor 3.6 V6 Gasolina1ª velocidad 4,062ª velocidad 2,373ª velocid
2-4 Llaves, puertas y ventanas1. Abra la cubierta del transmisor.2. Retire la batería usada. Eviteque el tablero de circuitos toqueotros componentes.3
12-4 Datos técnicosFrenosTipo de sistema: Hidráulico, sistema de frenos en paralelo de doble circuitoDelantero Freno de disco de mordaza flotante - di
Datos técnicos 12-5Peso del vehículoPESO DEL VEHÍCULO (kg) 3.6 V6 GasolinaCarga máxima sobre el ejeDelantero 1,350Traseras 1,850Masa en bruto del vehí
12-6 Datos técnicosDimensiones del vehículoCabina de pasajeros. Todas las dimensiones están en milímetros.DIMENSIONESASin portaequipajes1,781 (245/70
Datos técnicos 12-7E 943F 3,096G 1,308H 5,347225 (245/70 R16)205 (245/70 R16)DIMENSIONESMOTOR3.6 V6 Gasolina4x24x4212 (255/65 R17)4x4J 466I
12-8 Datos técnicosK 1534L 1484M 1122DIMENSIONESMOTOR3.6 V6 Gasolina
Datos técnicos 12-9Capacidades/especificacionesCAPACIDADESAceite del MotorRecargaCon reemplazo del filtro 5.2 LSin reemplazo del filtro 4.80 LTanque d
12-10 Datos técnicosCAPACIDADESTransmisión automáticaTransmisión automática rellenado para la caja decambios desmantelada a la marca MIN de la varilla
Datos técnicos 12-11Llanta de refacciónMotor 3.6 V6 GasolinaLlanta 245/70 R16 111S (44 psi [3,0])Rueda 6.5J x 16" (Acero)
12-12 Datos técnicos2 NOTAS
Información a clientes 13-1Información aclientesGrabación de datos yprivacidad del vehículoGrabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . 13-1G
Llaves, puertas y ventanas 2-5oprimen hacia adentro con la puertaabierta, el sistema de bloqueoinvierte la cerradura, de modo queno ocurra el bloqueo.
13-2 Información a clientes.Como parte de la defensa delfabricante en caso deprocedimientos legales..Según se requiera por la ley.Además, el fabricant
OnStar 14-1OnStarDescripción general OnStarDescripción generalOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Servicios OnStarEmergencias . . . .
14-2 OnStar.Obtener instrucciones demanejo. Requiere el plan deservicio OnStar Connect Plus..Recibir Diagnósticos "OnDemand" para comprobar
OnStar 14-34. Siga los comandos guiadospor voz.Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada.Cancelar ruta1. Presione=. El sistemaresponde: "O
14-4 OnStarpara arrancar el vehículo (si estáequipado) o para quitar el seguro delas puertas; o para hablar con unAsesor de OnStar. Para informacióny
OnStar 14-5Cómo funciona el servicioOnStarLa Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de Ve
14-6 OnStarEste servicio se proporcionamediante una red detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.OnStar.com.mxEl sitio web p
OnStar 14-7El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.Antenas celul
14-8 OnStarEl idioma original de las licencias esel inglés, y estas se proporcionan acontinuación. Las traduccionestambién se proporcionan acontinuaci
OnStar 14-9incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.Permission is granted to anyone tous
2-6 Llaves, puertas y ventanasBloqueoControl remoto del radioCerrar puertas.Presione el botón Q.Si la puerta del conductor no secierra por completo, e
14-10 OnStarEL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO PERONO LIMITADA A LAS GARANTÍAS
OnStar 14-11definición, la renuncia deresponsabilidad, y la presentelista de condiciones.2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutables compil
14-12 OnStar2 NOTAS
ÍNDICE i-1AAccesorios y modificaciones . .. 10-2AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-18Mensajes . . . . . . . . . . . . . ... . . .
i-2 ÍNDICECCabeceras . . . . . . . . . . . . . . ... . . . .. 3-1Caja de transferencia . . . . ... . . 9-22Calefacción y Ventilación,Sistema de . . .
ÍNDICE i-3Convertidor catalítico . . . . . . . . . . 9-18Corte de sobre revoluciones . . . 9-17Cuándo se debenreemplazar las llantas . . . . . . .10-3
i-4 ÍNDICEFFalla de luz indicadora . . . ... . . 5-14Falla, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . ... . . . . 9-20FarosAjuste del rango . . .
ÍNDICE i-5LLámparas de la visera contrael sol ... 6-6LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-54Cuidado interior . .
i-6 ÍNDICELuces de nieblaDelantero . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . 6-3Traseras . . . . ... . . . . ... . . . . . . . . . 6-4Luces de niebla t
ÍNDICE i-7Mensajes (cont.)Sistema de enfriamientodel motor . . . . . . . . . ... . . . . . . . .5-23Sistema de frenos . . . . ... . . . .5-22Transmis
Llaves, puertas y ventanas 2-7BloqueoPresione la parte superior del botónde bloqueo centrale para bloquearlas puertas. A continuación cierre lapuerta
i-8 ÍNDICEPotencia (cont.)Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7Salidas . . . . . . . . . . . . . .. ... . . . . . 5-8Ventanas . . . . . . .
ÍNDICE i-9SSalidasPotencia . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8SeguridadOnStar®. . . . . . . .. ... . . . . . . . . .14-2Seguridad OnStar®
i-10 ÍNDICETomas de aire fijas ... . . . . . . . . . . 8-8TracciónLuz de advertencia del sis-tema de control . . . . . . . . . . . . .5-17Sistema de c
2-8 Llaves, puertas y ventanasPuertasPuertas traserasEstribos lateralesLos estribos de apoyo sólo estándisponibles en algunos modelos decabina doble.P
Llaves, puertas y ventanas 2-9Gire la llave para desbloquear lapuerta trasera y jale la manija haciaarriba.Seguridad delvehículoSistema de alarmaantir
2-10 Llaves, puertas y ventanasLED de estatusEl LED de estatus está integrado enel sensor en la parte superior deltablero de instrumentos.Estatus dura
Llaves, puertas y ventanas 2-11El sistema de alarma antirrobo sepuede desactivar únicamentepresionando el botónK ocolocando el encendido enfuncionamie
2-12 Llaves, puertas y ventanasEspejos eléctricosMueva el interruptor selector a L(izquierda) o R (derecha) para elegirespejo del conductor o del pasa
Llaves, puertas y ventanas 2-13Si un espejo se ha extendido oplegado manualmente, el otroespejo se puede extender o plegarelectrónicamente presionando
2-14 Llaves, puertas y ventanasVentanasVentanas eléctricas{AdvertenciaTenga cuidado al accionar lasventanas eléctricas. Riesgo dedaño, particularmente
Llaves, puertas y ventanas 2-15Anular la función de seguridadEn caso de dificultades al cerrardebido a congelamiento o similares,mantenga el interrupt
2-16 Llaves, puertas y ventanasVentanilla trasera concalefacciónControl electrónicoControl manualSe opera presionando el botón+.La calefacción funcion
Llaves, puertas y ventanas 2-17ViserasLos parasoles se pueden plegarhacia abajo o girarse a un lado paraevitar deslumbramiento.Si los parasoles tienen
iv IntroducciónDatos específicos del vehículoPor favor, anote los datos de suvehículo en la página anterior paratenerlos a mano. Esta informaciónestá
2-18 Llaves, puertas y ventanas2 NOTAS
Asientos y sistemas de sujeción 3-1Asientos ysistemas desujeciónCabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanterosPosic
3-2 Asientos y sistemas de sujeciónEl borde superior delreposacabezas debe estar a nivelsuperior de la cabeza. Si esto no esposible para gente extrema
Asientos y sistemas de sujeción 3-3Asientos delanterosPosición del asiento{AdvertenciaSolamente conduzca con elasiento ajustado correctamente..Siéntes
3-4 Asientos y sistemas de sujeciónAdvertencia (Continúa)seguridad no podrán protegerloapropiadamente si usted estáreclinado.El cinturón para el hombr
Asientos y sistemas de sujeción 3-5Respaldos de los asientosJale la palanca, ajuste la inclinacióny suelte la palanca. El asiento sedebe bloquear en s
3-6 Asientos y sistemas de sujeciónPosicionar el asientoMueva el interruptor hacia adelanteo hacia atrás.Altura del asientoMueva el interruptor hacia
Asientos y sistemas de sujeción 3-7Asientos TraserosDescansabrazos delasiento trasero.Plegar los asientosCabina doblePara plegar un asiento trasero ha
3-8 Asientos y sistemas de sujeción{AdvertenciaUn cinturón de seguridad cuyarecorrido de instalación no seaapropiado, que no estéabrochado adecuadamen
Asientos y sistemas de sujeción 3-9{AdvertenciaAbroche el cinturón de seguridadantes de cada viaje y manténgaloabrochado. En caso de accidente,la gent
Introducción v.El manual del propietario utilizalas designaciones de fábrica, lascuales se pueden encontrar enel capítulo "Datos técnicos"..
3-10 Asientos y sistemas de sujeciónUso de hebillas traseras decabina completaLos ocupantes traseros tienen suspropias hebillas. El ocupanteexterno ne
Asientos y sistemas de sujeción 3-11Regulación de altura1. Saque un poco el cinturón.2. Jale el botón.3. Ajuste la altura y enganche.Ajuste la altura
3-12 Asientos y sistemas de sujeciónSistema de bolsade aireEl sistema de bolsas de aireconsiste de varios sistemasindividuales.Cuando se accionan, las
Asientos y sistemas de sujeción 3-13Cada bolsa de aire se activasolamente una vez. Reemplace lasbolsas de aire que hayan sidodesplegadas en un Concesi
3-14 Asientos y sistemas de sujecióntablero de instrumentos del lado delpasajero. A las mismas se lespuede identificar por la palabraBOLSAS DE AIRE.El
Asientos y sistemas de sujeción 3-15.Nunca debe modificar loscomponentes de la bolsa deaire. La manipulación incorrectapuede hacer que se infleacciden
3-16 Asientos y sistemas de sujeción{AdvertenciaEste vehículo fue diseñado paraproporcionar completa seguridada cualquier ocupante.Por esta razón los
Asientos y sistemas de sujeción 3-17Restricciones paraniñosNiños MayoresLos niños que por su edad o pesono puedan usar sistemas deretención infantil,
3-18 Asientos y sistemas de sujeción{Advertencia.Después de remover al niñodel vehículo, asegure elasiento con el cinturón deseguridad del vehículo pa
Asientos y sistemas de sujeción 3-19Uso correcto de los cinturones deseguridad para niños pequeños{PrecauciónLos bebés y los niños deberánsiempre usar
vi Introducción2 NOTAS
3-20 Asientos y sistemas de sujeciónUso correcto de los cinturones deseguridad para niños másgrandesLos niños que por su edad o pesono puedan usar sis
Almacenamiento 4-1AlmacenamientoCompartimientos dealmacenamientoAlmacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Guanter
4-2 AlmacenamientoPara abrir, presione el botón en laparte inferior delantera de la tapa.Para cerrar, oprima el cerrojo hastaque se asegure en su luga
Almacenamiento 4-3GuanteraPara abrir, jale la manija.{AdvertenciaPara reducir el riesgo de lesionesen un accidente o un parobrusco, siempre mantenga l
4-4 AlmacenamientoHay un portavasos en cada puerta.Hay un portavasos en el modelo Ade la consola central.Hay un portavasos en el modelo Bde la consola
Almacenamiento 4-5Almacenamiento debajodel asientoCabina de pasajerosLos modelos de cabina doblecuentan con compartimentos dealmacenamiento debajo de
4-6 AlmacenamientoPuerta traseraPara abrirla, jale la manija central ybaje la puerta trasera. Para cerrarla,levante la puerta trasera y presionesobre
Almacenamiento 4-7Límite de carga en elparachoques traseroLa carga máxima sobre elparachoques trasero es de 100 kg.Cuando cargue el vehículoRecuerde a
4-8 AlmacenamientoSistemaportaequipajesPara vehículos con portaequipajes,la parrilla se puede utilizar paracargar objetos. Para rejillas detecho que n
Almacenamiento 4-9Información paracargar el vehículo{PrecauciónLa carga no debe obstruir laoperación de los pedales, el frenode estacionamiento ni el
Guía rápida 1-1Guía rápidaTablero de instrumentosDescripción general del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 1-2Información para empezar
4-10 Almacenamiento2 NOTAS
Instrumentos y Controles 5-1Instrumentos yControlesIntroducción del Tablero deinstrumentosIntroducción del Tablero deinstrumentos . . . . . . . . . .
5-2 Instrumentos y ControlesMensajes de control develocidad constante . . . ...5-23Mensajes de puertaabierta . . . ... 5-23Mensajes d
Instrumentos y Controles 5-3Introducción del Tablero de instrumentosVehículos con motor de gasolina de 3.6L.
5-4 Instrumentos y Controles1. Luz indicadora del control deestabilidad electrónica (ESC) enla página 5-162. Aviso de luces encendidas en lapágina 5-2
Instrumentos y Controles 5-5ControlesAjuste del volante dedirecciónDesbloquee la palanca, ajuste elvolante, después enganche lapalanca y asegúrese que
5-6 Instrumentos y ControlesEl sistema de infoentretenimiento sepuede operar por medio de loscontroles del volante.Vea Controles al volante en lapágin
Instrumentos y Controles 5-7Para una pasada sencilla cuandolos limpiaparabrisas estánapagados, presione la palancahacia arriba.Apague en lavados de au
5-8 Instrumentos y ControlesPrecaución (Continúa)No haga funcionar el limpiadorcontinuamente por más dealgunos segundos, o cuando eldepósito de líquid
Instrumentos y Controles 5-9Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal a
1-2 Guía rápidaTablero de instrumentosDescripción general del tablero de instrumentos
5-10 Instrumentos y ControlesTacómetroProyecta las revoluciones porminuto del motor (rpm).Conduzca a un rango de velocidaddel motor bajo para cada cam
Instrumentos y Controles 5-11En inclinación colina arriba o abajo,la aguja en el medidor decombustible puede no indicar elnivel correcto de combustibl
5-12 Instrumentos y ControlesDireccionalEl indicador de controles destella sise activa una luz direccional o lasluces intermitentes de advertenciade p
Instrumentos y Controles 5-13Aviso del cinturón deseguridad del pasajeroC para el asiento del pasajero seilumina o parpadea en rojo.Al arrancar el veh
5-14 Instrumentos y ControlesAdvertencia (Continúa)concesionario Chevrolet queremedie inmediatamente la causade la falla.Vea Cinturones de seguridad e
Instrumentos y Controles 5-15Luz de advertencia delsistema de freno yembragueSe ilumina cuando se aplica el frenode estacionamiento y si el nivel delf
5-16 Instrumentos y ControlesSi el indicador de control no seapaga después de unos segundos,o si se ilumina al conducir, hay unafalla en el ABS. El si
Instrumentos y Controles 5-17DestellosDurante la activación del ESC, TCS,y/o TSC parpadeará el indicador delcentro de información delconductor (DIC).V
5-18 Instrumentos y ControlesLuz de pre calentamientoSe ilumina cuando se activa elpre-calentamiento. Se activaúnicamente cuando la temperaturaexterio
Instrumentos y Controles 5-19Luz de advertencia decombustible bajo. se ilumina en color amarillo.Se ilumina cuando el nivel en eltanque de combustible
Guía rápida 1-31. Controles de luces exteriores enla página 6-12. Tomas de aire laterales.Consulte Tomas de aireajustables en la página 8-83. Control
5-20 Instrumentos y ControlesLuz indicadora de faroantiniebla traseraSe ilumina cuando se enciende elfaro de niebla trasero, consulteFaros de niebla t
Instrumentos y Controles 5-21Presione el botón MENU paracambiar entre los menús.Se pueden seleccionar lossiguientes menús:.Personalización del vehícul
5-22 Instrumentos y ControlesZumbadores deadvertenciaAl arrancar el motor o alconducir.Si el cinturón de seguridad noestá abrochado..Si se excede una
Instrumentos y Controles 5-23Mensajes de control develocidad constanteCrucero ajustado a (...) Km/hEste mensaje se despliega cuandoel control de cruce
5-24 Instrumentos y ControlesMensajes del sistema decombustibleNivel de combustible bajoEste mensaje se proyecta cuando elnivel de combustible del tan
Instrumentos y Controles 5-25cuando hay una condición temporalque provoca que el sistema seainhabilitado.Dar servicio a la asistenciapara estacionamie
5-26 Instrumentos y ControlesMensajes de latransmisiónService TransmissionEste mensaje se proyecta si hay unproblema con la transmisiónautomática. Bus
Instrumentos y Controles 5-27Computadora de viajeLa computadora de viaje se ubicaen el Centro de información delconductor.La computadora de viaje brin
5-28 Instrumentos y ControlesVea Luz de advertencia decombustible bajo en la página 5-19.Centro de información del conductor(DIC) en la página 5-20.La
Instrumentos y Controles 5-29Personalización delvehículoLos parámetros del vehículo sepueden personalizar cambiando laconfiguración en el Centro deinf
Commentaires sur ces manuels